0
Другие записи за это число:
2022/11/03 - Dao De Ching GT en>pl 1-5
2022/11/03_1 - Dao De Ching GT he>pl 1-5
2022/11/03_2 - Dao De Ching GT ua>pl 1-5
2022/11/03_3 - Dao De Ching GT ru>pl 1-5
2022/11/03_4 - Dao De Ching GT en>be 1-5
2022/11/03_5 - Dao De Ching GT he>be 1-5
2022/11/03_7 - Dao De Ching GT ru>be 1-5
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
03 ноября 2022
Dao De Ching GT ua>be 1-5

https://www.daodejing.org/
https://skymon.binoniq.net/2019/11/01
1
Як растлумачыць сапраўднае Дао, выказаць сутнасць быцця?
Адно толькі вымаўленне слова робіць яго непраўдзівым адразу
Безназоўнае — таямніца Зямлі і Неба
Тое, што мае імя, нараджаецца назаўсёды вызначаным, пэўным
І тое, і другое разам, сутнасць і імя —
Зерне праўды глыбокае

Толькі нашы страсці ўскладняюць разуменне
У каго страсцей няма, сустрэнецца з сутнасцю
Які хаваецца ў розных з'явах розных выпадковых формаў
Ад слова да самай сутнасці — Шлях да цуду

2
Добра ці дрэнна: гэта не пытанне вызначэння?
Даўшы нечаму імя, мы тым самым задаем меру
Прыгажосць ёсць толькі там, дзе ёсць пачварнасць у параўнанні
Смерць мы ўспрымаем як нежыццё
Адносна адзін аднаго мы бачым доўгі і кароткі
Зразумеўшы, што такое нізкае, мы адразу ствараем высокае паняцце
Для гуку патрэбен іншы гук, тады гучыць музыка
І так ідуць адно за адным будучыня, сучаснасць і мінулае

Таму мудрэц не дзейнічае, ён увесь час здзяйсняе бяздзейнасць
Вучыць моўчкі, бясслоўна сочыць за вучэннем без слоў
Ён стварае, але не імкнецца да набыцця, валодання
І без чыёй-небудзь дапамогі стварае рух, і зноў, і зноў
Так, лёгка, нязмушана, ствараючы змены
Ён ніколі не ганарыўся сваімі поспехамі і дасягненнямі
Ён ніколі не губляе павагі і любові да сябе

3
Калі веды не выклікаюць самапавагі
Хто будзе спрачацца ў імя сваёй праваты?
Кожны раз, калі каштоўнасць не прыцягвае валодання
Хто стане злодзеем дзеля дарагіх рэчаў?
Калі аб'ект жадання быў бы не ва ўсіх на вачах
Што б узрушыла сэрцы людзей?

Таму мудрэц, сеўшы за руль
Імкнецца людзей накарміць і апрануць
І знішчыць іх памкненні, веды
Аслабіць іх волю, астудзіць страсці
А хто ведае, няхай ні ў якім разе не трывожыць народ
Толькі бяздзейнасць вядзе да міру міру

4
Нялёгка даць вызначэнне Дао
Бесцялеснае з'яўляецца крыніцай усіх рэчаў
Яно пустое, але бясконцае ў праяве
Менавіта бясформеннае з'яўляецца асновай усіх форм
Бездань — але адначасова і прычына ўсіх зьяваў!

Сапраўдная, параўнальная рэч
Ніводнага няма. Побач з ім усё існае як пылінка
Бляск Дао, разуменне і хваляванне
Гэта можна параўнаць толькі з самім хаосам
Яна папярэднічае пачатку ўсіх пачаткаў
Я не ведаю, хто або што гэта стварыў або стварыў

5
Зямля і Неба абыякавыя да пакут
Прырода не схільная да чалавецтва
І яна не спрабуе спачуваць няшчасным
Зменіце свой вечны паток падзей
Так і мудрэц, які прытрымліваецца законаў прыроды
Ён не бачыць у чалавечнасці ніякай карысці для народа
Яго жыццё шануючы натуральным

Ёсць рэчы, якія карыстаюцца імі з пустэчы
Гэта залежыць. Гэта, напрыклад, флейта, або кавальскі мях
Чым больш пустата, тым больш у іх свабоды перамяшчэння
Чым больш руху, тым больш у іх карысці
Сапраўды гэтак жа прастора паміж небам і зямлёй
Як дудка, як кавальскі мях, прыгожа пустая

На самай справе доўга абмяркоўваць гэта не варта
У любым выпадку заўсёды карысна выконваць умеранасць

<< предыдущая заметка следующая заметка >>
Оставить комментарий