Поштовани посетиоцу странице!
Овај покушај превода може и треба бити исправљен. Како? Тежећи једноставном разумљивом значењу. Али то није све. Веома је пожељно стварати музику како би дошло до поетског текста, мада без риме можете бели стих
1
Речима Дао истинско не може објаснити
И није истина речена само реч
Шта је без имена — Земљи и Неба тајна
Шта с именом — одређеним рођено бити
Једно и друго, суштина и њеној именовање
Најдубље истине постоји крмаче зрно
Само човека страсти отежавају разумевање
Онај који ослобођени страсти схватиће суштину
Скривену у појављивању облика случајних
Од речи до суштине — поплочан до чудотворног пут
1
Речима истинско не можем објаснити Дао
И није истина речена само реч
Шта је без имена — Земљи и Неба тајна
Шта именовано — одређеним рођено бити
Једно и друго, суштина и њеној именовање
Истои истини најдубљи крмаче зрно
Само човече страсти отежавају разумевање
Онај који ослобођени страсти схватиће суштину
Скривену у појављивању облика случајних
Од речи до суштине — поплочан до чудотворног пут
2
Добро и зло су ствар дефиниције
Додељивањем имена, ми смо тиме поставили меру
Лепоте има само тамо где има ружноће за поређење
А смрт је само оног чега смо свесни неживота
Дуго или кратко — видимо у вези
Схвативши ниско — ми стварамо високо разумевање
Иза звука потребан вам је звук да би музика звучала
Почетак је крај прошлог почетка
Према томе, мудар човек не чини ништа
Учење тихо, праћење наставе без речи
Ствара, али не тражи поседовање
И без учешћа, поново ствара покрет
Тако без напора генеришући промене
И не поносећи се успехом постигнућа
Не губи поштовање и љубав
3
Кад год знање подстакне поштовање
Ко би се свађао због његове праведности?
Кад год вредност искушава поседовање
Ко би био лопов скупих ствари?
Кад год је предмет жеље на видику
Шта би покренуло срца људи?
Стога, мудар човек, преузимајући контролу
Покушава да обуче и нахрани људе
Али да уништи у њима и знање и тежње
Ослабите вољу, охладите страсти
А они који знају не узнемиравају народ
Само неактивност доводи до смирености
4
Таоу није лако дефинисати
Оно што је бестелесно, извор је свих ствари
Празан је — али бескрајан у манифестацијама
Врло безоблично је основа форме свих
Без дна је узрок свих појава!
Нема стварне ствари за упоређивање
Све што постоји је попут трунке прашине поред себе
Тао сјај, разлучивање, узбуђење
Упоредиво само са самим хаосом
То је претходник на почетку свих почетака
Не знам шта и ко је то створио
5
Земља и небо равнодушно гледају на патњу
Природа није склона човечанству
И не покушава, у саосећању са несретницима
Променити вечни ток ствари Она
Такав је и мудрац, поштујући законе Природе
Не види корист за људе у човечанству
Ценећи његов природни живот
Постоје ствари чија употреба зависи од празнине.
Као флаута, на пример, или ковачко крзно
Што је више празнине, то имају више слободе за кретање.
Што више покрета имају, то су веће користи.
Такав је и простор између Неба и Земље
Као флаута или крзно, прелепо празно
Не расправљајте о томе дуго
У свему је корисно посматрати меру
1
Како да објасним постојање, дао-начин
Речима: само узалудан напор и неуспех
Безимена је тајна неба и земље
Оно што је именовано затворено је у оквир речи
Али било која суштина ствари и било које име за то
И једно и друго зрно истине
Једино нас жеља за страшћу чини тешким за равноправност
Један без страсти схвата суштину
Скривени међу манифестацијама случајних облика
Овде иде пут до чуда, од изрека до суштине
2
Шта је добро или лоше: битна је само дефиниција
Нешто именујемо: па му дајемо димензије
Само у поређењу са ружно лепим постоји
Смрт схватамо као никакав живот
У вези видимо дуго и кратко
У дубоком паду измишљајући „високо“
Да би свирао жицу, звуку је потребан још један звук
Једно за другим долази будућа садашња прошлост
Стога мудрац изводи нечињење, не поступање
Његово учење је тихо и без речи његово проучавање
Ствара и не тежи власништву
Без помоћи ствара кретање, опет, поново
Без напора рађа промене
И у завршници и испуњењу, без поноса
Не губећи за себе поштовање и љубав
3
Кад год знање не подстиче поштовање
Ко би се свађао због исправности
Кад год накит не мами
Ко би постао лопов због скупих ствари
Кад год није било предмета жеље
Шта би узнемирило срца наших људи
Па ко је мудар кад преузме узде управљања
Само покушава да људима да одећу и храну
И покушава да уништи у њима и знање и тежње
Да ослаби вољу, да охлади страст
А они који знају нека не узнемирују народ
Јер само нечињење води смирењу
4
Давање дефиниције дао није лако
Оно што је без тела извор је свих постојећих ствари
Празно је, али у манифестацијама бескрајно пуно
Сам безобличан, али основни облик целине
Без дна, узрокује све појаве на планети!
Не постоји права ствар погодна за упоређивање
Све постојеће је попут трунке прашине која је поред њега
Сјај дао, разлучивање, узбуђење
Они су упоредиви само са његовим величанственим хаосом
То је претеча почетка почетака
Не знам шта и ко је то створио
5
Земља, небо равнодушно гледају на патње
Природа човечанству није склона
И не покушавајте да саосећате са несретницима
Да променимо вечни и постојани ток ствари
Тако мудар човек такође следи законе природе
А човечанство не види користи за људе
Природни живот људи цени
Постоје одређене ствари чија употреба зависи од празнина
Флаута, на пример, мех
Што је већа празнина, већа је и слобода кретања
Више покрета па више користи за њих
Као простор између неба и земље
Подсећа на флауту или мех и савршено је празан
Не вреди дуго разговарати
Корисно за праћење мере
6
Тражећи порекло Неба и Земље порекла
У срцу постојања наћи ћемо капију
У њима су најдубљи корени примарног рођења
Иза њих је празнина
Пролаз од „маја“ до „је“
вечни бескрајни чин стварања
Из празнине — неисцрпне разноликости оваплоћења
То траје као нит, никад не прекидајући
7
Само зато што им није стало до себе
Земља и Небо постоје одавно
И мудар човек такође
Живеће дуже, ко свој живот не цени
Предњачиће онај ко сам жели да буде последњи
И наћи ће срећу која се не плаши да изгуби
Ако вам није стало до себе, ваша срећа се неће променити
8
Вода нам даје највиши пример достојанства:
Она користи свима, тражећи мир сама
Нико се не бори за положај и част
Задовољан најнижим местом које презире гомила
Тао је попут ње
Исто тако мудар човек — достојанствено следећи диктат срца
Са свима је пријатељски расположен и живи у скромном стану
Истинит у говорима, мирно води људе
Одлучује на време, он преузима ствар у оквиру својих овлашћења
Складан попут воде, тежи миру
Стога га заобилазе грешке и несрећа.
9
Требали бисте знати када треба стати
Не можете напунити бокал преко ивице
Прекомерно богатство се не може чувати
Претјерано оштар мач вјероватније ће отупити
Превише поносан на добро или чин —
Доносим невоље својој кући
Моћи да одете чим се посао заврши
Ово је природни закон Путова
10
Ако, постигавши јединство са собом
Телом и душом
Моћи ћете да не изгубите јединство
Ако, смиривањем даха
Можете ли постати попут бебе
Ако, прочистивши ваше размишљање
Можете избећи грешке
Ако, безумно волећи људе
Преузимање власти над земљом
Можете се снаћи и без трикова
Ако можеш, као Вечна Мајка
Живот и смрт непристрасно дају
Не можете изгубити душевни мир
Ако можете да разумете цео свет —
Негујте, учите и брините се, рађајући
И стварати без да имате
Понашајте се не очекујући награду
Освоји, не препознајући част
Тако ћете знати Те благодати
11
Без рупе за осовину, шта радити са точком?
Сам врч је направљен од глине, али празнина је у њему корисна
И што је кућа удобнија, то више запремине садржи.
Тако често ствара празнину корисности
А пуњење је приход
12
Обиље цвећа слаби вид
Прекомерни звукови су заглушујући
Разноликост укуса отупљује осећај
А бескорисно срце узбуђује забаву
Прекомерне жеље за мирним животом се мешају
Благо рађа злочин
Али мудрог човека узалуд искушавају дрангулије
Више воли да размишља о храни
13
Брину нас и Хула и похвале
Што више себе цените, јачи је овај страх
Ценећи себе, плашите се славе да она не може нестати
У прогону се бојите људи
Кад себе мало цениш
Туђа мишљења вас не дотичу
Стога, издижући се изнад света у личном мишљењу
Само више зависиш од њега
Док је живот служио људима, посвећивао
Цео свет воли и прихвата
Заслужићете поверење људи
Уосталом, свет се томе поверљиво поверава
Ко се од њега не разликује
14
Границе осећања у спознаји Таоа стварају ограничења:
Не чује се — јер је изван звука
Не можете да вирите у њу — јер је то изван видокруга
Не можете додирнути — јер је то изван сензације
Прво, то се не може дефинисати
Који наука може дати
Његов успон не ствара сјај
Његов пад таме не ствара
То безимено које постоји стално
И заувек се враћа у заборав
Образац без облика, слике, али без садржаја
Нејасно, магловито — имена су му беспомоћна
Ко стоји испред њега, не примећује његово лице
Онај ко следи — неће наћи преокрет
Његов закон обједињује сва времена
Ко год га следи, поседује садашње време
И сазнаје изворно порекло света
Овај закон назива се вечна нит Тао-а
15
Древни таоисти су толико дубоко проникли у суштину појава
Шта је неупућенима тешко разумјети
Тако да могу само да опишем
Њихово понашање
У којој се споља манифестовао њихов поглед на свет
Ходали су тако пажљиво кроз живот
Као на леду преко потока
И тако су чували стражу
Као да ће се непријатељ спустити низ њега
Једноставно попут дрвета
Пристојно су се понашали као да су у посети
Потпуно попут пролећног леда
Одзивно, као долар, оно што чека госта
Непробојан као муљевит ток који долази са планина
И сами остају несхваћени
Успели смо да разјаснимо све нејасно
И, сами у неакцији, остајући
Подстакните друге да буду активни
Држали су се чврсто за Тао
И били су суздржани у жељама
Задовољан са понизно мало
Издржавају дотрајалост
Али ништа ново није створено
16
Одржавање свести у миру у савршеном стању
Крајња празнина коју достижем
И тако у тишини гледам
Попут таме ствари, која цвета у рафалу живота
Полако се враћају свом почетку
У мир и празнину —
судбина да се сви врате непромењени
Циклус овог вечног остварења
Зове се закон постојаности
Знати то значи просветљење
Занемарујући их — гура на зло
Онај ко је прихватио постојаност схвата
Изражава правду Природе
Божански закон који управља нашим светом —
Једино што се не може уништити:
Без тела осуђеног на смрт и пропадање
Тао вечно продужава своје постојање
17
Није достојан вере
Ко не верује у свој народ
Најгоре што успева
И сви га презиру
Очекује се већи успех
Ко код свих изазива страх
Много боље постигнуће
С љубављу и поштовањем
Најбољи вођа је
О коме готово да и не знају
Ко не трепери говорима
Ако стигне до циља
Људи пријатељски верују
Као да све иде само од себе
18
Кад људи изгубе свој Тао у себи
Друштво им намеће право
Када човек није могао да живи по својој савести
Пред њим настаје грађанска и породична дужност
И заједно са принципима да је разум производ
Лицемерје и презир долазе
У породици у којој се сви прогањају
У говорима се често памти дужност
И захтевају већу лојалност
и придржавање принципа
У земљи која је у превирању
19
Кад год је било стипендије и знања
Људи би били сто пута сретнији
Да није господара које ствари од вредности стварају
А не трговци који желе да пробију профит
Основе се не би користиле за злочине
Ако не за правду, морал
и друга ограничења
Оно што државе настоје да уреде за све
Народ би се вратио у склад породичних односа
Све што ови примери говоре
У једној лекцији могу да изразим:
За мудре —
једноставност је најприкладнија у животу
Природност
комад дрвета или празно платно
Мудрац мора заувек одбацити своју себичност
И отпусти жеље и тежње
20
И сада, и било када
Мудрац познаје тугу из ума
Да ли је то велики корак од пијетета до презира?
И да ли постоји велика разлика између добра и зла?
Онај ко изазива страх и иритацију треба да се плаши
Сама усред празника немирно лутам
Одсутно упијајући утиске
Као новорођенче на свет гледам са чуђењем
И не тражим комуникацију са људима
Где је дом у којем бисте могли наћи мир?
Како га безнадежно не налазим!
Беспомоћно лебдим попут резнице са током ...
Имати богатство је уобичајена тежња
Сама сам се клонила
Будало! Немам очигледних достигнућа
А простак види све у мени
Други о свему имају мишљења
Самопоуздан, не познаје сумње
И само ја лутам у потпуном мраку
Незналица! Глупо од рођења!
Свима разумљиво — дефиниције су ми нејасне
Лутам светом живота, као у сну
Сви људи блистају сјајним способностима
Тежите циљу и у послу тражите успех
Ја сам, бесциљан као талас
И бескорисна попут ње
Вођен ветром који звижди над морем
Не делим уобичајене људске послове
Падам у прса мајке природе
21
Границе Те дефинише Тао
А суштина Те из Тао тече
Исти Тао износи чудесну загонетку
Нејасно и неодредиво као дато:
Слике ствари вребају у својим магловитим дубинама
Садржај се чува у својој нејасности
У својој незамисливој тами — заметцима постојања
Сва Природа трепери у њему
Потенцијална стварност
Од антике до данас
Напори не престају
Дајте му јасно име —
Неопходно као средство сазнања
Почеци свих ствари
22
Задржава мањкаву клицу побољшања
Крива је осуђена да постане уједначена
Може се попунити само празно
А оронули доноси могућност обнове
Оно што је дефицитарно, шансе су за добитак
Шта ће вишак вероватно изгубити
Противречности су једно
Ова представа
Мудрац прихвата као модел понашања
Не излаже се — али је видљив
Не тврди своје — значи да је у праву
Не хвали се собом — али његов пут је завидан другима
И није поносан на моћ, узевши власт
Не такмичи се ни са ким — и самим тим
За њега нема достојних ривала
Па зар није тачна древна изрека:
„Сачува мањкаву клицу савршеног“?
Узми покрет
како се савршенству вратити
23
Јутарња олуја неће дуго трајати
А јака киша ће ускоро престати
Природа не одлаже њен говор
Штавише,
који не покушава да се упореди са њом
Препоручује се заштита речи
А разговор о важном није довољан
Онај ко сматра да је живот служење Тао-у
Самопоуздано стоји на Путу
И Пут му фаворизује
И то онај који врлине сматра услугом живота
Та врлина сама постаће израз
Као одговор на живот, наићи ће на радост
И онај који у животу види само пут губитка
Он је сам крив за своје губитке
И заувек ће бити осуђен на губитак
Кроз векове је и другима суђено да кажу исто:
Вером ће бити дато свима
24
Подизање на прсте — нестални сте
Прешироко ходајући — не можете далеко трчати
Показујући се свима — нећете наћи признање
И хвалећи себе — нећете стећи славу
Нападати — нећете постићи успех
Са самобитношћу — нећете ући у вође
Сва жива бића избегавају непотребну фрку
Ако желите да живите по Таоу, избегавајте и то
25
Из савршене случајности Тога
Земља и небо прворођени
Тихо тако и тако отуђено!
Самостална и постојана непромењена
И заувек се окреће, мада не губи
Бескрајно продирање у све процесе
Рађа остало
Не знам му име
И са знаком «Тао» само означавам
И ако Му морам дати име
Њега могу назвати само великим
Шта значи ово име?
Толико сјајно да свест бежи:
Мало, изгледа, зграбите — суштина је предалеко
И опет ме враћа на неразумевање
Тако може и најнезначајнији предмет знања
Покушавате да разумете шта се чини тако сјајно?
Да, неограничени Тао
А снага закона који теку из Таоа је безгранична
И неизмеран је свет ствари којима ови закони управљају
Па ипак, страст за знањем није ништа мање јака
А Разлог материјалног света је у стању да спозна
Међу Великим снагама он не заузима последње место
У познавању ствари, небески закони схватају
А са њима ће Тао моћи да разуме
Разум се усуђује да понавља из века у век:
«Ја сам Бог, ја сам краљ, ја сам човек!»
26
Тешки корен држи лагану биљку
Његов мир господар је гранчица узбуђења
И заштити их на ветру
Кад мудар човек нађе чуда на путу
Не оставља свој пртљаг
И, ма колико га заводио прелеп поглед
Он, бацивши терет, неће трчати напред
Дакле, владар земље мора да разуме
Да предмете не треба презирати
Његова снага је утемељена у спокојству људи
Одвојени од корена, покрети су бесмислени
Покушавајући за себе — губи било каква достигнућа
И, узалудно се мучећи, снага неће дуго бити изгубљена
27
Најбољи путник који не оставља траг
Најбољи говорник је онај који свој говор не објасни
План је савршен ако га уопште нема
Кад мудар човек повеже једно са другим
Не веже конопце
Али нећете их одвезати за хиљаду година
А ако мудар затвори врата
Не користи засуне и браве
Али нема наде да се та врата отворе
Стога мудар човек живи са отвореним вратима
И са свима се сусреће са поверењем
Ко куца, овде неће наћи одбијање
Без обзира да ли је особа у невољи или у неверици
Било какве есенције или звери
Нико неће отићи одавде без помоћи
Стога, вољно желећи од предавања
И он ће сам добити радост од процеса учења
Али мудрац неће ојачати везу са учеником.
Свака наклоност којој се избегава утицати
И ученик за унапређење знања
Учитељи не би смели превише да читају
На крају крајева, знање без икаквог камена сумње —
Извор најмоћнијих заблуда
Само ово вреди признати као апсолутну истину!
28
Схватајући природу свог мушког рода
Не треба заборавити на женске особине у себи.
Морате постати долина између два врха
И бити у сенци и једних и других
Свет је читав попут новорођене бебе
Тада ћете моћи да опажате
Схватајући светлост
не заборавите на постојање таме
Било које „да“ има „не“
скрива било какво порицање изјаве
Сваки штап има „други крај“ —
И сами сте узор таквих противречности
И ако сте стално свесни њиховог присуства
Можете избећи заблуде многих
Ограничења и границе тада неће бити ваше знање
Свесни славе, не заборавите на могућност понижења
Постаните пролаз између поноса и понизности
Оба су врхови којима се не може одупријети
Држећи се између њих, одржаваћете достојанствено понашање
Природни попут недовршеног дрвета, можете постати
Као комад дрвета
цепањем и прерадом,
може се учинити употребљивим
Тако се мудри могу пријавити
противречности разликовање
у делима и размишљању
Али заиста велико је једно
и није предмет анализе и одвајања.
29
Наш свет је леп попут мистериозне посуде
Спремиште наше судбине и живота
И није подложан освајању
Онај ко очекује да свет поседује
И контролишите их по вољи
Увек осуђен на пораз
Свет је у сталном току
И зато пркоси контроли
Онај ко води почеће некада да се покорава
Ко слободно дише, угушиће се
Једном кад јак постане слаб
Оно што се данас гради, сутра ће бити уништено
Стога је освајач осуђен да изгуби плен
А пошто мудри ово разуме
Не пада у претерану ароганцију
Разумно избегава страсти и крајности
30
Кад мудар човек саветује владара
Како следити Тао у процесу управљања
Војна сила, он не одобрава употребу
Насиље се увек враћа рикошетама
Тамо где су пролазиле трупе расте један коров
И после војне кампање
Долазе године невоља и недаћа
Стога је насиље мудраца увек
не бира добровољно
И тек тада побеђује
кад га непријатељ на то натера
Постигавши неопходно, не иде даље
Он, победивши, не пада у самозадовољство
Избегава плен, част и славу
И неће успехом стећи више моћи
На крају крајева, онај који величанствено цвета на таквој победи
И добија пуно снаге —
Рано стари и умире
Непоштовање Тао-а који овај тужни крај узрокује
31
Ратно оружје је злокобно знамење
Оружје рађа мржњу и страх
А ово је повезано са десном руком
Онај ко је достигао Тао мрзи да држи оружје
Левом руком да влада, смирујући
Мудар човек даће савете сувереном у дане мира
Али удесно, у ударну десницу
Владар се окреће времену невоље
У мирном животу левицу веома цене
Право ће бити испоштовано у најави суђења
Дакле, левица подсећа на добре дане
А оно право је симбол суморних предвиђања
Ратно оружје је злокобно знамење
И мудри суверен ће га подићи за победу
Само ако нема другог избора
Док ово ради, држи се прибрано.
И не добија радост од победа
Како може бити узрок многих смрти?
Онај ко се радује — неће се срести са људима
Када победнички надређени прихвати параду
На десном боку су изложени виши официри
А лево су јуниори по рангу
Расподела почасних места злослутна је у овом реду
По праву, жалосни ритуал подсећа
Напокон, гомиле жртава рата изазивају само тугу и горчину
Као и у погребној стражи, победници стоје
32
Природан и цео Тао, попут дрвета
Неименован и, у принципу, недељив на делове
И то зато што
То и у најмањој манифестацији
Не састоји се од свега у односу на целину
У некој врсти прилога или поднесака —
За себе је једнако себи
Кад год уместо суверена и других свакаквих власти
Сличан принцип могао би се применити и у људском друштву
Не би било потребе за присилом
Сви су се некада општег добра односили према себи
Људи су некада срећу проналазили у самоуправи
Не пиринач — медена роса би се лако убрала са поља
Земља и Небо спојили би се у екстатичној коњункцији ...
Авај, овај сан је прелеп —
али узалуд
А људи имају другачији поредак
Овај поредак заснован је на раздвајању
И различите особине разлучивања
А оличење овог процеса су имена
Све што има име носи дефиницију
Да ли је на неки начин другима
Као између дрвених шипки
углачан за украс
Сада је видљива разлика између ентитета
Именовање као и разликовање
Погодан за свакодневну употребу
И зато је за праксу важно
Али постоји опасност да изгубимо јединство светског осећања
Стога је корисно знати ограничење за нове речи изума:
Све што је различито у речима у суштини је Једно
Кроз клисуре теку одвојене реке
Али ако их пратите до мора, уобичајена жеља
Схватићете да у основи нема раздвајања између токова
И постоји једна једина вода
Дакле, Тао у безброј манифестација
Остаје један заувек
33
Ако раставите тајне конце у душама странаца —
ти си паметан
Ако разумете тамне стране у свом срцу —
духом си просвећен
Ако сте окусили укус победе над другим —
ти си моћан јунак
Али двоструко сте јачи ако можете да победите
стећи над собом
Ако сте задовољни собом и својим делима —
ви сте богати
Али, имајући тежњу духа, бићете истрајни
у постизању нових успеха
Ако на дугом путу не изгубите циљеве
Тада ће ваш живот трајати дуго
Ако умрете, али не нестанете у сећању
Не допустите телу — али ваш дух ће остати вековима
34
Река, која се излива из изворских вода, попут Таоа
Нема граница, нема упутстава лево или десно
Постоји безброј ентитета, чак ни не знајући за његово постојање
Сви се они роде и врате му се поново
Ствара све, не очекујући ништа заузврат
Храни свет животворном снагом стварања
Не приморавајући никога да се покорава
Он нема ни своје тежње ни жеље
Колико је то често повезано у јавној свести
Уз безначајност оног чији је изглед тако генијалан
Али Тао, упијајући цео свет у себе
Поново узимање свих без одбијања
И свеједно, ни господар ни велик, не рачунајући
Пример истине даје нам величину
35
Следећи пример Таоа и избегавајући катастрофе
Све се креће заувек у потрази за миром
Само тамо где путника и храну чекају храна и радост
Нехотично ће престати
Иако Тао није храна
Не можете га препознати ни по укусу, ни по виду, ни по уху
Али онај који ће научити да у томе црпи радост
Заиста то неће бити исцрпљено
36
Да бисте се смањили — прво морате проширити
Да бисте нешто ослабили, дајте му снагу да се множи
Нека цвета оно што желите да уништите
И дајте великодушно да одузмете
Ево мудрости са којом
Свака снага, слабост може победити
Као риба, мрачне дубине нису добре за напуштање
Дакле, држава не би требало да објашњава људима своје методе
37
Вечни Тао у пребивалиштима која не раде
Али он не оставља непромењене послове
Кад би то могли и владари
Сам свет би, како би и требао, почео да цвета
Али ако неко незадовољан природним променама
Ипак бих имао додатне тежње
Ове жеље је требало сузбити
И на једноставност његовог природног плача
Природна безимена природност не пати од жеље
И због овог непристрасног мира досеже
У недостатку личних жеља — пут ка миру
Тада би се сам поредак успоставио под Месецом
38
Што су добре особине искреније,
што мање настоје да се покажу
Што је морал већи,
то мање фрке и намерних намера
На основу ових разматрања,
Можемо упоредити познате врлине
Носач највишег Те намерно не врши ниједно дело.
Он, немајући циљеве, задржава се у неактивности
И свеједно не оставља неопходно поништено
На позив срца, Високо човечанство делује
И не рачунајући на људску захвалност
Случајеви високе правде прожети су тежњом
Све воде ка правним поставкама
Висока пристојност покреће све активности у оквир ритуала
И присиљава оне који добровољно не поштују ритуал
Дакле, видимо да са губитком Тао-а Те остаје
Губитком Те, нада остаје за човечанство
Губљењем милости и даље се свуда поштује владавина закона
Губитком закона остаје само церемонијалност
А ритуал је већ празна љуска вере
Идеја се изроди у цвеће
Незнање и глупост у њему порекло
И наговештај блиске нарави
Стога, жалфија није љуска — садржај бира
И не цвеће, већ више воли воће
39
Све што постоји вековима тежи ка целини
Небо тежи да постане јасно и прозирно
Земља је поносна на своју стабилност и чврстоћу
Вода тече дуж пуних корита река
И све живе генерације се не умарају рађати
Владар такође чува интегритет државе
Чињеница да је пример високих личних квалитета субјеката
Губитак интегритета увек доводи до опасности
Па грмљавински облак растрга небо
А можда је земља разбијена земљотресом
Празно речно корито пресушиће у пустињи
И поглед на било који живот ће нестати,
ако живот не да наредне генерације
Ако суверен не покаже народу моралну висину
Његова владавина је у опасности од свргавања
На крају крајева, ниско је увек висока подршка
Народ својом подршком јача сваку моћ
И мора имати разлога за поштовање
Кад се владар назива „безначајним“ и „сиромашним“
Можда и он сугерише
Да би стекао подршку и симпатију од испитаника
Међутим, ово је лажни пут којим радије стиже
Опасност од губитка достојанства у очима људи
Размислите — ако су кочија растављена
Гомила делова се не може користити
Свака ствар је корисна у свом интегритету
И са правилним односом делова
Стога, иако не би требало да западнете у умишљеност
И да верујем својој личности као драгоценом јаспису
Међутим, ни себе не бисте требали сматрати калдрмом.
40
Тао покрет — од порицања
У слабости — мотор циклуса ротације
Из бића — рађају се све ствари
И изглед самог бића —
Из порицања постојања
41
Мудрац, сазнавши за Тао, труди се да га отелотвори.
Обичан човек понекад засвети одушевљењем, па баци
Будала се руга Тао-у
Али, без изругивања, Тао без сумње не би постојао
Није ни чудо што кажу да је ексцентрик попут превише просвећеног
Ко види јасан пут, изгледа као да је изгубљен
Онај ко је достигао духовне висине као да је сишао
И човек високе чистоте — у очима људи као изопачен
Таквих примера је много:
Екстремно обиље људи нехотице код људи осећај недостатка узрокује —
Како се често сумња у превару пред највишом врлином!
У нестабилности света тешко је пронаћи поуздану истину
Велико прелази уобичајене границе свести:
Углови Великог трга не могу се одредити
Велики дар ће морати дуго да чека
А прејак звук је недоступан уху
Сјајна слика Тао-а није јасно дефинисана
Безимени је и скривен од погледа
Па ипак, Тао и почеци у свету стварају све
И сви процеси у њему воде ка завршетку
42
Један Тао — у њему је темељ јединство света
У јединству сваке ствари након детаљнијег увида
Проналажење две међусобно искључиве тежње
Две поларне особине се непрестано мењају једна у другу.
И, према томе, постоји трећа сила,
шта производи ова трансформација
Дефинише три света овог даха постојања
И од свега образовања
Било која суштина Јина и Јанга носи
Кроз животну силу Ки, њихова комбинација ствара хармонију
Сви људи који доживљавају беду и потребу
Покушавајући изгледати срећно у очима других
Не воле да их називају губитницима
Али они на власти, да имају и среће и богатства
Они себе намерно називају „сиромашнима“ и „сирама“
Дакле, оно што се омаловажава, тражи успон
Узвишено тежи самопонижавању
Онај ко је насиљем постигао положај
Плаши се насиља над собом
Грубе лекције из живота научиће вас много
А свет ће заузврат добити исто од мене
Сол мог учења је у размишљању
43
Усклађен — тврдоћа се савладава
И то оно што нема супстанцу
У недостатку простора продире
Мудар човек који то разуме
Користи од неактивности
А знање је из подучавања које се не преноси речима
Али у свету ретко ко прихвата овај принцип као истинит.
44
Шта је ближе телу — име или живот?
Шта вам је драже — живот или имање?
Није ли истина да понекад стицање
Теже од губитка?
Што је већа слава или ризница,
већи губитак
Што више осећај има живот
то теже рачунање чека
Само онај ко поштује меру
Успешно избегава срамоту и несрећу
И продужава свој животни век на дуже време
45
Лице савршенства беспрекорног на граници делује злобно
Неисцрпно богатство стапа се у граници са празнином
Велика уметност делује неугодно и крхко
Неразговетан говор који настоји да буде што тачнији
А у парадоксима — велике истине лепота
Познато је да кретање хладноће тријумфује
А додатну врућину смирује мир
Када нам свет понуди збуњујућу и узбудљиву мистерију
Мирност и јасноћа мисли увек доприносе разумевању
46
Ако се Тао спроводи у држави
Коњи мирно оплођују поља стајњаком
Ако се заборави тао у души и у земљи
Улице трче борбени коњи
Безграничне страсти су опасније од природних катастрофа
Жудња за више је деструктивнија од било каквог губитка
Горе од олује у жељама, онога ко не зна за меру
Вечно су срећни само они који не траже приход
Изван потребних потреба
47
Да бисте упознали свет — не морате ићи далеко
Ко иде даље зна мање
Мудар човек, не гледајући кроз прозор, схвата Небески пут
Не треба да види споља,
да бисте пронашли тачно име
Чини оно што је неопходно у неактивности
48
Ко учи — то знање се стиче
Ко следи Тао, онај који схвати губи сваки дан
Док потреба за акцијом не почне да бледи
Дакле, мудро нечињење досеже
А истинско нечињење не оставља ништа поништено
Неактиван — неупадљиво спољни свет побеђује
Али бескорисно је покушавати наметати свету своју вољу
49
Мудар човек нема непроменљиве особине у својој души.
Обогаћује душу у комуникацији са свима са којима долази у контакт
Љубазно га увек сусретне љубазно
На зло такође одговара љубазношћу
Тако гаји доброту
Верује онима који су поуздани
Али са непоузданошћу се састаје са поверењем
Тако усавршава чистоту душа
Скупља драгуље и смеће од људских душа
Не делећи добро и зло
Свет доживљава као дете
Без суђења или избора
Све заједно у његовом срцу у Те се топи
50
Одлазимо у свет рођењем
А у смрти се враћамо
Од десет људи, само су три у време цветања
А три су већ на крају пута
А остало, кретање живота
Приближава се само убрзање смрти
А то је зато што превише желе да живе
Међутим, људи кажу
Тај живот је крајње схватање
Онај ко је схватио дозволиће да избегне
И предатори и ратници оружани напад
Тигрове канџе, рог носорога
У њему нема места за апликацију
А нападач нема где да урони оштрицу
Смрт нема основа за улазак
51
Не уморите се од свих ствари које Тао ствара
Суштина Те је давање
Сви они храна и васпитање
У материјалности — основа свих ствари формирања
У контексту развоја —
способност постизања савршенства
Због тога је читав свет нашег Таоа спреман да га следи
И Де било каква манифестација
нехотично улива поштовање
Не по наредби или принуди
Али зато што је природни ток ствари
На крају крајева, све оно што Тао рађа
То, следећи, негује, негује и брине о њему
Подиже, негује, теши
И штити од непријатеља
Без поседовања, стварај
Створите, али не будите поносни на створено
Не владај, бар владај —
Ево принципа које треба следити
Свако ко претендује на Те
52
Ствари имају своје порекло
Што можемо узети као разлог.
Схвативши разлоге, неопходно је пронаћи њихове манифестације у последицама.
Знајући последице, не би требало да буде разлога за заборав
Тада увек можете избећи опасности
Сви знају, на пример, да осећања леде
Затварање врата из света
Свако може читав свој живот да живи без потешкоћа
Али ако дате одушка осећањима и осећањима
Преузмите одговорност, замарајте се бригама
Тада вас ништа неће спасити од проблема до смрти
Помаже јасноћи мисли да уочи неприметне детаље
Имајући моћ мисли, можете остати недостижни
Познавајући природу, користите светлост разума
Вратићете себи јасноћу разумевања
Јединство света и делови његовог међусобног утицаја
И не можете наудити себи или људима
То је оно што они називају „Доследност посматрања“
53
Тежња за знањем до Великог пута води
Ко год је ушао у њу, неће изгубити пут
Може се само плашити да ће скренути с пута
Пут Тао-а је гладак и широк, води право, не ветар
Али људи често воле уске стазе
Владари у луксузним просторима
Не примећују у својој сујети
Да су поља у земљи обрасла коровом
А људи немају довољно хлеба
Гомилајући богатство и окачен украсима
Умочен у разноврсну ситост
Није узалуд што изазивају гађење
Зову их избацивачи и разбојници
Такво дрско понашање противречи Тао-у
54
Ограде грађене вековима није лако разбити
Из веза, ојачаних навиком, тешко је побећи
Потомци предака увек поштују, јачајући традицију
Заиста, то стварно мора имати
Који покушава да се побољша
Онај ко побољша породицу има вишак Те.
Ко побољша свој град, то мора имати
То је плодно за онога ко са њом ствара своју земљу
Онај ко се усуди да исправи свет тежи универзалном Те
Али само када покушате нешто да побољшате
Можете у потпуности спознати предмет неге
Тежећи својој граници —
са страшћу ћете се загледати у себе
Идеална породична зграда, видећете породицу у новом светлу
Настојећи да поправите свој град или државу,
постаћете бољи у њиховом разумевању
Желећи да побољшате свет, научите све на планети
Само зато што знам суштину света
Да је и сам прошао овај пут
55
Онај ко је достигао Те је попут новорођенчета
Дете које свет увек благосиља
И грабежљива звер и птица га инстинктивно чувају
Иако је мали и слаб, изузетно је одржив
Пример је дете интегритета
Још увек не знајући мистерије полова везе
Прави буку цео дан, не знајући за исцрпљеност
У хармонији је са светом
За мудре је Хармонија постојаност поштовања
Спознаја постојаности значи просветљење
Живот пун брига и авантура
До успеха и обогаћивања тежњи
Пружа нам тренутке среће
Али то узрокује вишак виталне потрошње енергије
Без обзира колико је добар овај пут, он нема никакве везе са Таом.
Раскошно цветање доводи до брзог увенућа
Непоштовање Таоа убрзава приступ смрти
56
Ко зна — не тражи објашњење
Ко објашњава —
не разуме себе
Када успете да охладите своја осећања
И затворите врата спољном свету
И без прилога свих
И тупа оштрина сензација
И уместо блицева живота, чак и сјај за постизање
И потисните размишљање празно треперење —
Досећи ћете мистериозно јединство са светом
Мудар човек који га је достигао никоме није ни пријатељ ни непријатељ
Ни са чим није близу и ништа не одбацује
Не чини добро и не штети
Равнодушан је и према презиру и према величању
До губитка и добитка
материјална добра
И зато се цео свет према њему односи с поштовањем.
57
Земљом управљају устаљени поступци
Помоћи ће нестандардним у битци да победе
Али моћи ће да запоседне читав свет
Само онај ко је у нерадњи
Заправо, забране сваког множења
Обично доводи до повећаног сиромаштва
Строже власти силом штите забране
Што више расте број оружја
И конфузија у држави доноси
Образовање подразумева
опасне иновације
А сложенији су многи закони и прописи
Софистициранији злочин ће процветати
Због тога мудри владар мисли
Шта ако избегне нагле покрете
Све ће оптимално почети да се мења само по себи
Сва изобличења имају тенденцију да се исправе
Кад носилац моћи остане миран
И више могућности за људе да се обогате
Кад им држава не смета
Ако суверен потискује своје жеље и страсти
Његов народ ће почети да се враћа природној исправности
58
Под меком моћи, грађани су срца срца
А њихова строгост чини их софистициранијим у издаји
У беди срећа почиње да израња
Срећа је корен будућих катастрофа
До чега доводи њихов бескрајни циклус?
Све што је исправно неизбежно ће постати изопачено.
Све добре ствари су осуђене да се претворе у проклетство
А људске заблуде су вечне
Стога је мудар владар чврст, али не и суров
Он је непосредан и искрен, али разуме људске слабости.
Држећи се морала, далеко је од нетрпељивости
Он је сврсисходан, али ни по коју цену не постиже ниједан циљ.
А светлост знања га не слепи
59
Да управља људима у складу са законима природе
Владар у својим поступцима мора показати уздржаност
Предвиђајући сукобљене последице изгледа
Покушавајући да избегне негативне последице
Своје мора умножити на сваки могући начин
Затим отпор
његове намере неће настати
Та снага неће имати спољна ограничења
Која је разборита умереност у стању да примети
Постоје сличности између државе и материнства:
Јединством везује људе расејане у целину
А циљ је продужити постојање врсте
Кад владар то разуме
На своја рамена преузима мајчинску одговорност
Тада његова моћ има снажне темеље и снажне корене.
Моћи ће да продужи живот света и да види будућност
60
Кување укусних јела од мале рибе
Одличан рад и стрпљење
А исто важи и за
под контролом владе
Када владар у влади жели да поштује Тао
Ти духови журбе, нестрпљења и ситница занемаривања
Неће моћи да му се мешају у посао
И он сам неће наштетити својим поданицима —
Њихов Те ће се спојити у међусобном умножавању
61
Познато је да „сви путеви воде у Рим“
Велика сила — место концентрације
Како се безбројни потоци скупљају у реци
А њихове воде као једна целина одлазе у океан
Па тако и људи имају разне тежње
Пронашавши средиште уједињења у држави
Тако се ствара јединствени организам
Моћ је као супруга драгоцена у пасивности
Опажање спољних утицаја
Подређеношћу, мушка иницијатива осваја
Пасивно апсорбовање активности
Она увек постиже победу.
Велика сила наспрам немирног малог суседа
Довољно пасиван да буде
Да непримећено прогута комшију
Кад мала држава попусти великом агресору
И пасивно дозвољава да се апсорбује
Истовремено прима
Способност везивања нових ресурса за старе
Тако да у сваком случају као резултат настаје велика сила
Уједињење свих даје нове шансе
Велика земља стиче више предмета
А људи мале земље добијају могућности које су раније биле непознате
Дакле, оно што су тежили да стекну
Усклађеност — води ка величини
62
Суштина најдубљих манифестација Тао-а је —
Благо добра које добија подршку у Не-добру
Ко би ценио лепе речи
И племенитост лепих дела
Кад год као контраст
Да ли у себи ниси знао зло?
Иза луксузног одласка из палате
Достојанственици који посматрају
Зар не би боље ценио мудраца
Шта, седећи скромно, Тао разуме?
Нису ли зато древни тако поштовали Тао
Коју меру вредности су стекли код њега?
Богатство без тражења стицања
Били су свесни своје несавршености
И без насиља су покушали да га превазиђу
Тако је Тао у Небеском царству био повишен
63
Задржите нерад, преферирајући мир
Окусите неукусно занимање
Пронађите мало у мало, рачунајући малу количину
И спокојна Дае одговара на љутите псовке
Тешко се борите док је у повојима
Почните сјајно — од сићушних клица
Напокон, сложени проблеми настају из ситница
А велики пут се састоји од малих корака
Мудрац великих планова не храни
Због тога се постиже само велико
Ко год се лако позабави послом, већа је вероватноћа да ће вас изневерити
Ко види само лак начин, наћи ће потешкоће
Али мудар увек очекује трикове од било којих задатака
И стога не наилази на нерешиве проблеме
64
Непокретним је лако савладати
А неодлучним је лако располагати
Крхко је лако самлети у прах
А мали ће успешно прскати
Радите са оним што се још није ни појавило
Ставите ствари раније у ред
како се може разазнати дух превирања
Од жира храст израста у два опсега дебљине
Почиње велика кула са прегршт земље
А пут је дугачак стотинама
Потиче испод ваше ноге
Активни квари посао, а онај ко га стекне губи
На брзину — на ивици успеха, пораз се сусреће
Мудрац не делује и зато не пропада.
Он, немајући, не губи и не тежи да постане богатији
На крају рада, као и на почетку, врши се опрез
Због тога се случај успешно завршава
Желећи мудру невољност
Не цени оно што већина људи цени
Учи изван разумевања
И враћа се ономе што људи остављају без пажње
Подржавање спонтаних ствари сваке природе
Не усуђује се да утиче на њих.
65
Они древни који су савршено разумели Тао
Покушао да заштити обичне људе
Из сазнања о поступцима власти
У непознавању метода управљања, оставили су свој народ
На крају крајева, земља је често упропашћена
Кад људи превише знају о моћи
Док је држава у просперитету
Када се њиме управља без претераног публицитета
Владар, да разуме овај образац
Пример разумног приступа пословним емисијама
Да бисте успешно применили овај идеал
Неопходно је имати висок Те
Способност дубоког и широког размишљања које Те представља
У свему ће његов носилац моћи да види супротно
И зато се све ствари враћају јединству и хармонији
66
Да ли су реке и мора долине способне да буду господари
Само зато што покушавају да теку доле
Ко жели да заузме високу позицију
Он мора да говори одоздо према народу
И онај који жели да буде први
Демонстративно с леђа треба устати
Кад то учини мудар човек
Једном горе не представља терет
Па чак и бити испред
Изгледа да вам не смета
Људи га добровољно гурају напред
И не криве своје невоље
Мудар човек се не бори ни са ким, а самим тим
Нема достојних конкурената
67
Ниједна веза не траје вечно
Све што има меру за поређење
Вредност мерења временом губи
И са мером се став мења у супротан
Оно што је било мање, постаће више
а велико време се смањује
Због тога је величина Таоа непоколебљива.
Да му ништа у стварном свету није упоредиво
Али све три ствари су ми посебно драгоцене:
Несебичност у љубави коју храброст даје
Растрошност у било чему што доводи до великодушности
И понизност која властима доноси поштовање земље
Равнотежа противречности ствара хармонију
Ко премешта равнотежу на великодушност или храброст
Или у опијености моћи, скромност заборавља
Смрт га неизбежно очекује
Љубав ће увек донети победу у борби
А у одбрани неосвојиво штити
Ко воли — Небо штити
68
Искусни ратник — није жељан борбе
Страховити борац не губи контролу над собом
Паметан стратег неће ући на терен
Велики вођа, желећи да људе покори својој вољи
Неће се зауставити на његовом понижењу
То је талент за победу без насиља.
То је уметност управљања људима без напора.
Повезаност са Небом и искуство антике
69
Ратна уметност каже: „Оставите прилику за кретање
Него, стојећи, „да примам госте“, корисније је бити „гост“
Уместо да се јасно иде напред, корисније је повући се
Преместите трупе, скривајући њихово кретање
Припремите се, али не показујте припреме
И учините да непријатељ удари у празнину —
Све ово значи, без борбе, да победимо
Али нема опаснијег слабог непријатеља
Кад се победа чини лаком
Лако је заборавити на неопходна правила
А оно што цените изгубићете
Када се војске окупе и битка почне да кипи
Ко се покаје, победиће
70
Чини ми се да говорим тако једноставно и моје тежње су јасне
Али ни код кога не срећем разумевање
Проблем је
Да су говори и дела само спољашња свест манифестације
Њихово порекло су душе, неизрециви покрети
Оно што нико не може директно да разуме у другом
Наша јединственост подиже цену
Она такође доноси потешкоће у комуникацији
А мудри узалуд носи драгуљ у срцу
А људи примећују само грубу одећу
71
Знање о вашем незнању је велико достигнуће.
Непознавање граница знања је невоља сазнања
Патња од разумевања невоља доводи до мање штете
Мудрац је свестан порекла могућих заблуда
И зато никада не пада у грешке
72
Кад су људи присиљени на покорност насиљем
Лучење је обично узроковано
Људи угњетавање награђују презиром
Кад владавина не задржи страх
Доиста достиже величину
Владар је мудар, схватајући моћ моћи
Она никада демонстративно не показује
Не жуди за дивљењем, одржавајући самопоштовање
Више воли ефикасност од шљокица
73
Ко не познаје страх, ко се усуђује да делује
Осуђује и себе и друге на смрт
Али понизан и кротак, који не познаје страх
Зна како да се спаси и спаси од смрти
Обоје су вођене добрим тежњама
Али небеске необјашњиве преференције
Као резултат тога догодиће се добро или зло
Мудар човек се никада неће усудити да предвиди
Побеђује судбина без борбе храбрих људи
Долази без позива, одговори без речи
Ретке мреже се шире без плана —
Али нико на планети их неће проћи
74
Не плашите људе страхом од смрти
Нема смисла плашити неустрашиве људе
И ако се становништво плаши смрти
Али неко жели да прекрши закон
Тако да поштовање људи не изгуби
Морамо да испунимо нашу претњу
Ухвати прекршиоце и убиј —
Можете ли се одлучити за тако нешто?
Постоји Онај који увек доноси одлуку
Вечно изриче свој суд
И сам га доводи на погубљење
Не хватајте секиру за варалицу
За Учитеља смрти који покушава да сече
Ризикујете само да повредите руке
75
Људи гладују због изнуђивачког пореза
Упорност у управљању узроцима побуне
Кад народ нема шта да изгуби
Људи се не плаше да умру
Напокон, власти им прождиру живот
Кад владар претерано цени свој живот
Објективно смањује цену живота
Само онај ко себе искрено занемарује
Способан да даје вредност животу у целини
76
Човек је слаб све док живи
Складан, мекан, рањив
Али постаће нежни организам
Сув, раван и чврст кад умре
Сва створења иду на то:
Флексибилан и слаб живот ће почети
Сува кост ће завршити пут
Дакле, нежност је својство живота
Сува тврдоћа је знак смрти
Тупа сила је у срамоти
Секира је спремна за јак храст
Оно што је моћно, чврсто — пропада
Расте само флексибилна слабост
77
Кад борац повуче лук
Спушта крај тетиве високо
И доњи угао подиже
Него што је јачи него што тетива бира вишак
Штавише, обим покрета руку
И страшнији напор еластичних лука
И Тао такође
Да ефикасно управља светом
Сви покушавају да смање вишак
И недостатак надокнађује
Само обичаји људи противрече Тао-у
Оно што се узима сиромашнијима
И дати некоме ко је већ богат
Само онај ко има разумевања за Тао
Драго ми је што свој вишак поделим са светом
Иако мудрац ни од кога не очекује помоћ
Није поносан на савршено дело
И не тражи признање
78
Не постоји ништа податније и мекше од воде
Али она увек може да победи
Сваки удар, без одбијања, траје
И упија снагу без трага
Тај мекани је способан да победи тврдоћу
А слабост може победити снагу
Вероватно сви на свету знају
Али мало људи заправо користи
А мудри понавља узалуд
Да је суверен само добар
Ко без трзања преузме на себе срамоту земље
И све недаће државе преузимају —
Парадокс истине доживљава се као лаж
79
Кад треба да понизите своје огорчење
Свеједно, незадовољство остаје у мојој души
И једног дана она ће се неизбежно претворити у зло
Нема добра у присиљавању људи на понизност
Мудри више воли да преузима одговорности
Него захтевати туђе обавезе поштовања
Носитељ Дае главно сматра испуњавање споразума
Тамо где други тражи само профит
Тао непристрасно не издваја фаворите
Судбина фаворизује онога ко извршава своју дужност
80
Сањам о малој земљи
Тамо где је мало становника, и свима је драго једни другима
Задовољни својим постојањем
Они се плаше смрти и не требају им далеке земље
Имају све да не би завидели завист
Али алати се немају где применити
Имају чамце и кола
Али нико не жели да путује у њима
Иако постоји оружје за смирење
Али нема тежње за освајањем
Одбацујући све изуме мудраца
Поново су се вратили обичајима својих отаца
Њихова једноставна храна била би ми слатка
Домаћа одећа изгледала би црвено
Живот у њиховим домовима је миран и лак
И њихови су обичаји прелепи
Нека буде само корак до суседне државе
И одатле сам чуо псе како лају
Живео бих много година без комуникације са странцима
До смрти, без одласка било где и без повратка било где
81
Верни говор никада није леп
Лепе речи не убеђују
Достојанство се не изражава у спору
Ко се свађа, не поседује истину
Знање истине није образовање
А збир информација још увек није знање
Ко глупо акумулира знање, не показује интелигенцију
Мудрац, што више даје, више добија
Како небески тао — да свету да живот без наношења штете
Дакле, Тао Мудрог треба да ствара и никада не расправља